»Raziskovanje vlog, ki jih je napisal Shakespeare, je velik izziv zaradi tega, ker že sam verz daje neko poetičnost – kako razbiti to poetičnost in kako poiskati znotraj te poetičnosti zemljo, stvarnost«
»Komedija v prevodu Milana Jesiha prinaša preplet treh zgodb, prek katerih se je avtor po besedah ravnateljice SNG-ja Drama Ljubljana Vesne Jurca Tadel poigral z nepredvidljivostjo in neulovljivostjo ljubezni, njenimi različnimi oblikami in 'kaj se vse z njo lahko zgodi'.«
»Povrhu vpeljuje izjemno precizno, 'dvosmerno' kompozicijo verza, ki bralca popelje v izrazito odprt tekst, v katerem sta njegovi domačnost in gotovost hipoma 'razseljeni'.«
»Prostor sred križišč z mojstrskim obvladovanjem pesniškega jezika, natančno razporeditvijo pesmi, s tehtnimi in nenaivnimi eksistencialnimi vprašanji intimistično tematiko povzdigne na raven univerzalnosti.«